2 Samuel 12:23

SVMaar nu is het dood, waarom zou ik nu vasten? Zal ik hem nog kunnen wederhalen? Ik zal wel tot hem gaan, maar hij zal tot mij niet wederkomen.
WLCוְעַתָּ֣ה ׀ מֵ֗ת לָ֤מָּה זֶּה֙ אֲנִ֣י צָ֔ם הַאוּכַ֥ל לַהֲשִׁיבֹ֖ו עֹ֑וד אֲנִי֙ הֹלֵ֣ךְ אֵלָ֔יו וְה֖וּא לֹֽא־יָשׁ֥וּב אֵלָֽי׃
Trans.wə‘atâ| mēṯ lāmmâ zzeh ’ănî ṣām ha’ûḵal lahăšîḇwō ‘wōḏ ’ănî hōlēḵə ’ēlāyw wəhû’ lō’-yāšûḇ ’ēlāy:

Algemeen

Zie ook: Kindersterfte, Vasten

Aantekeningen

Maar nu is het dood, waarom zou ik nu vasten? Zal ik hem nog kunnen wederhalen? Ik zal wel tot hem gaan, maar hij zal tot mij niet wederkomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֣ה׀

Maar nu

מֵ֗ת

is het dood

לָ֤

-

מָּה

waarom

זֶּה֙

nu

אֲנִ֣י

zou ik

צָ֔ם

vasten

הַ

-

אוּכַ֥ל

kunnen

לַ

-

הֲשִׁיב֖וֹ

wederhalen

ע֑וֹד

Zal ik hem nog

אֲנִי֙

Ik

הֹלֵ֣ךְ

hem gaan

אֵלָ֔יו

zal wel tot

וְ

-

ה֖וּא

maar hij

לֹֽא־

mij niet

יָשׁ֥וּב

wederkomen

אֵלָֽי

zal tot


Maar nu is het dood, waarom zou ik nu vasten? Zal ik hem nog kunnen wederhalen? Ik zal wel tot hem gaan, maar hij zal tot mij niet wederkomen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!